मैले लोक संस्कृति पत्रिकालाई दिएको अन्तरवार्ता १) तपाँईले नेपाली भाषा कसरी सिक्नु भयो? सान २००० (२०५७) मा, अमेरिकन विद्यार्थीहरू नेपालमा पढ्ने कार्यक्रममा आएँ। त्यस कार्यक्रममा हामीलाई दिनको ४ घन्ता नेपाली सिकायो, साथमा नेपालको अन्य विषयहरू। अनि अन्तिममा एक महिनाको अनुसन्धान गर्नु पर्यो, र मैले शास्त्रिया संगीतको बारेमा अनुसन्धान गरेँ। यो ४ महिनाको बसाईमा मैले धेरै … Continue reading नेपाली पत्रकारहरू कृपया पहिले यहि हेर्नुहोला
I'm thrilled that my book on dohori song, Singing Across Divides: Music and Intimate Politics in Nepal, has won the Bernard S. Cohn Prize for first books on South Asia, from the Association for Asian Studies. In this conversation with the AAS's #AsiaNow blog, I talk about interesting aspects of dohori, obstacles as learning experiences … Continue reading Bernard S. Cohn Book Prize
Translation of a report by Sewa Bhattarai from June 1, 2017, on BBC Nepali. Although Nepali communists today refer to the 1950 overthrow of the Rana regime and establishment of democracy as "change" rather than "revolution," members of the Nepali Congress refer to this change as revolution. At this juncture, as well as in the … Continue reading “Revolutionary Songs” of the Anti-Rana Movement
When I do pay attention to the literary study of songs, it's this kind of attention to the sonic aspects of lyrics that piques my interest.
"After Jagat Shah was killed in action during a revolt against King Mahendra's government in 1962, Rashmi Rajya stayed in Calcutta as a political refugee before she committed suicide in full bridal wear a day before Teej of the same year. The poem was penned during that time in memory of her husband."
Who were Ralpha? Nepal's original leftist cultural group, they began as a politically neutral artists' collective interested in nihilism and existentialism (and surrealism, as Manjul points out in the 1988 memoir The Footsteps of Memory). As I begin writing a new book on political performance, love, and friendship among Nepal's political left, Ralpha are the … Continue reading Ralpha: An Overview (translation)
I'm thrilled that I've been awarded two fellowships, a Fulbright Scholar Award and the CAORC NEH Senior Fellowship, to work on my new book project, on Nepali progressive song. 2018-2019 will be a sabbatical year of research and writing in Nepal. I'm looking forward to seeing old friends and new, and working on this project (more … Continue reading Fulbright, CAORC NEH, and a Sabbatical Project
Thanks to all who came to my talk today on "Music in Bhutan: Himalayan Connections." The link below contains my presentation with all the links to musical examples; they should work from the PDF, or you may copy them into your browser. Bhutan Music Here are some further resources: Ter Ellingson, Mandala of Sound: Concepts … Continue reading East-West Center Talk: Music in Bhutan: Himalayan Connections
Check out my blog post on Oxford University Press's website! I wrote this to go with this video, but they didn't link to it for some reason. https://www.youtube.com/watch?v=fCLmzoUG8tE At this same gathering, people also sang dohori in Tamang language. This one awaits translation: https://www.youtube.com/watch?v=z0_B8YG9t8E
My book is out! Launch TODAY 11/13 at UH Manoa Asian Studies Program, Tokioka Room, Moore Hall 319. Followed by the Center for South Asian Studies Fall 2017 get-together. Books will be available for purchase from the UH Bookstore, and are also available from Oxford University Press. An ethnographic study of music, performance, migration, and … Continue reading Singing Across Divides Book Launch