In Nepali Audio and Video Store, Manama, 2010
Dohori, Films

What Keeps Us Company: Nepali Popular Music in Baharain (2010) Nepali workers in Bahrain, including a nightclub owner, performers, truckers, and manual laborers, rely on popular music to get them through their days and nights. For the accompanying article of mine that tells more of their story from 2010, please see: Popular Music among Nepalis in Bahrain: Nightclubs, Media, Performance, and Publics, In David… Continue reading What Keeps Us Company: Nepali Popular Music in Baharain (2010)


CFP: Music, Sound, and the Sacred

CFP for a special issue of the journal Religions on Music, Sound, and the Sacred, edited by me! Dear Colleagues, This Issue of Religions addresses music and sound as integral parts of religious and spiritual expression. Inviting approaches inspired by the robust work on music, sound, and religious practice in ethnomusicology, anthropology, sound studies, and… Continue reading CFP: Music, Sound, and the Sacred


Nachna Jaana Paam: Thoughts on Komal Oli’s Teej Songs and Dancing

The Record asked for an article on Teej and Komal Oli, and I was happy to oblige. The article, Nachna Jaana Paam, can be found in its entirety on The Record's website, with more photos and video links. The gist: "Song words are important, and so is the dancing that the songs inspire. It can… Continue reading Nachna Jaana Paam: Thoughts on Komal Oli’s Teej Songs and Dancing

People's Songs Nepal, translation, Uncategorized

“Revolutionary Songs” of the Anti-Rana Movement

Translation of a report by Sewa Bhattarai from June 1, 2017, on BBC Nepali. Although Nepali communists today refer to the 1950 overthrow of the Rana regime and establishment of democracy as "change" rather than "revolution," members of the Nepali Congress refer to this change as revolution. At this juncture, as well as in the… Continue reading “Revolutionary Songs” of the Anti-Rana Movement

Info about me

नेपाली पत्रकारहरू कृपया पहिले यहि हेर्नुहोला

मैले लोक संस्कृति पत्रिकालाई दिएको अन्तरवार्ता १) तपाँईले नेपाली भाषा कसरी सिक्नु भयो? सान २००० (२०५७) मा, अमेरिकन विद्यार्थीहरू नेपालमा पढ्ने कार्यक्रममा आएँ। त्यस कार्यक्रममा हामीलाई दिनको ४ घन्ता नेपाली सिकायो, साथमा नेपालको अन्य विषयहरू। अनि अन्तिममा एक महिनाको अनुसन्धान गर्नु पर्यो, र मैले शास्त्रिया संगीतको बारेमा अनुसन्धान गरेँ। यो ४ महिनाको बसाईमा मैले धेरै… Continue reading नेपाली पत्रकारहरू कृपया पहिले यहि हेर्नुहोला

Rashmi Rajya Laxmi Shah's poem in her calligraphy
People's Songs Nepal, Photo Essay, Revolutionary Love, translation

Red, Love, Women, and Revolution

"After Jagat Shah was killed in action during a revolt against King Mahendra's government in 1962, Rashmi Rajya stayed in Calcutta as a political refugee before she committed suicide in full bridal wear a day before Teej of the same year. The poem was penned during that time in memory of her husband."

People's Songs Nepal, translation

Ralpha: An Overview (translation)

Who were Ralpha? Nepal's original leftist cultural group, they began as a politically neutral artists' collective interested in nihilism and existentialism (and surrealism, as Manjul points out in the 1988 memoir The Footsteps of Memory). As I begin writing a new book on political performance, love, and friendship among Nepal's political left, Ralpha are the… Continue reading Ralpha: An Overview (translation)